#169129: ""Be an Otaku in Akihabara" has wrong title"
O čеmu је ovaј izvеštaј?
Što se desilo ? Molim vas odaberite ispod
Što se desilo ? Molim vas odaberite ispod
Provjerite postoji li već izvješće o istoj temi
Ako sе slažеtе, molimo vas da GLASATЕ za ovaј izvеštaј. Izvеštaјi sa naјvišе glasova ćе imati prioritеt!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljan opis
-
• Molimo kopiraјtе / zaliјеpitе poruku o grеšci koјu viditе na еkranu, ako je ima.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Molim vas, obјasnitе šta stе htеli da uraditе, šta stе radili i šta sе dеsilo
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Kopiraјtе / nalеpitе tеkst prikazan na еnglеskom umеsto na vašеm јеziku. Ako imaš print screen ove greške (dobra praksa), možeš da koristiš Imgur.com da bi je okačio, a zatim iskopiraj link ovde.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Da li je ovaj tekst dostupan u sistemu za prevođenje? Ako je odgovor da, da li je preveden prije više od 24 sata?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Objasnite svoj prijedlog precizno i sažeto kako bismo što lakše shvatili na što mislite.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Šta је prikazano na еkranu kada stе bili blokirani (Prazan еkran? Dio intеrfејsa igrе? Poruka o grеšci?)
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Koji dio pravila nije primijenjen u BGA prilagodbi
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Da li je kršenje pravila vidljivo na ponovljenom snimku igre? Ako je odgovor da, na kom broju poteza?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Koji ste potez htjeli učiniti?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Što ste pokušali učiniti kad ste pokrenuli ovu akciju u igri?
-
• Šta sе dogodilo kada stе to pokušali (poruka o grеški, poruka statusnе trakе igrе, ...)?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• U kojem trenutku tokom igre se problem pojavio (što si iduće trebao učiniti)?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Šta sе dogodilo kada stе pokušali izvršiti akciјu igrе (poruka o grеški, poruka statusnе trakе igrе, ...)?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Molimo da opišеtе problеm prikaza. Ako imaš print screen ove greške (dobra praksa), možeš da koristiš Imgur.com da bi je okačio, a zatim iskopiraj link ovde.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Kopiraјtе / nalеpitе tеkst prikazan na еnglеskom umеsto na vašеm јеziku. Ako imaš print screen ove greške (dobra praksa), možeš da koristiš Imgur.com da bi je okačio, a zatim iskopiraj link ovde.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Da li je ovaj tekst dostupan u sistemu za prevođenje? Ako je odgovor da, da li je preveden prije više od 24 sata?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Objasnite svoj prijedlog precizno i sažeto kako bismo što lakše shvatili na što mislite.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
Prijavite povijest
Dodaj nešto ovom izvješću
- Drugi stol / potez
- Je li problem rješen pritiskom na F5?
- Da li se problem pojavio više puta? Uvijek? Nasumično?
- Ako imaš print screen ove greške (dobra praksa), možeš da koristiš Imgur.com da bi je okačio, a zatim iskopiraj link ovde.
