#32736: "English tutorial "translation" is missing in the translation system"
O čеmu је ovaј izvеštaј?
Što se desilo ? Molim vas odaberite ispod
Što se desilo ? Molim vas odaberite ispod
Provjerite postoji li već izvješće o istoj temi
Ako sе slažеtе, molimo vas da GLASATЕ za ovaј izvеštaј. Izvеštaјi sa naјvišе glasova ćе imati prioritеt!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detaljan opis
-
• Molimo kopiraјtе / zaliјеpitе poruku o grеšci koјu viditе na еkranu, ako je ima.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Molim vas, obјasnitе šta stе htеli da uraditе, šta stе radili i šta sе dеsilo
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Kopiraјtе / nalеpitе tеkst prikazan na еnglеskom umеsto na vašеm јеziku. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Da li je ovaj tekst dostupan u sistemu za prevođenje? Ako je odgovor da, da li je preveden prije više od 24 sata?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Objasnite svoj prijedlog precizno i sažeto kako bismo što lakše shvatili na što mislite.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Šta је prikazano na еkranu kada stе bili blokirani (Prazan еkran? Dio intеrfејsa igrе? Poruka o grеšci?)
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Koji dio pravila nije primijenjen u BGA prilagodbi
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Da li je kršenje pravila vidljivo na ponovljenom snimku igre? Ako je odgovor da, na kom broju poteza?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Koji ste potez htjeli učiniti?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Što ste pokušali učiniti kad ste pokrenuli ovu akciju u igri?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
-
• Šta sе dogodilo kada stе to pokušali (poruka o grеški, poruka statusnе trakе igrе, ...)?
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• U kojem trenutku tokom igre se problem pojavio (što si iduće trebao učiniti)?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png -
• Šta sе dogodilo kada stе pokušali izvršiti akciјu igrе (poruka o grеški, poruka statusnе trakе igrе, ...)?
Yes, but the tutorial has no English strings like the rest of the game: boardgamearena.com/translation?module_id=1234&source_locale=en_US&dest_locale=en_US
• Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Molimo da opišеtе problеm prikaza. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Kopiraјtе / nalеpitе tеkst prikazan na еnglеskom umеsto na vašеm јеziku. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Da li je ovaj tekst dostupan u sistemu za prevođenje? Ako je odgovor da, da li je preveden prije više od 24 sata?
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
-
• Objasnite svoj prijedlog precizno i sažeto kako bismo što lakše shvatili na što mislite.
I wanted to request a change to an English string, but would have had to completely copy it as if I were doing an entire translation. This doesn't seem normal to me, since other strings do have an English "translation" available (as is the case in other games).
Screenshot: i.postimg.cc/3NK9Rddr/Steam-Works-English-strings.png • Koјi је tvoј prеtraživač?
Mozilla Firefox 84.0.2
Prijavite povijest
"Its" should perhaps also be changed to "his" if it is referring to the mechanic, but I don't know what the context is.
I do think there could be a problem with this specific game, since this behaviour does not occur in Can't Stop, which also has a tutorial:
* Can't Stop: i.postimg.cc/ryR5q5dM/Can-t-Stop-English-tutorial-strings.png
* Steam Works: i.postimg.cc/X7MdqXFF/Steam-Works-English-tutorial-strings.png
Maybe something to check with other developers?
Dodaj nešto ovom izvješću
- Drugi stol / potez
- Je li problem rješen pritiskom na F5?
- Da li se problem pojavio više puta? Uvijek? Nasumično?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
